The story takes place in Nis, towards the end of the nineteenth century, during the calm down of the stormy historic events which led to final liberation of southern Serbian parts from ... See full summary »
In this sequel of "We Are Not Angels", a highly successful Yugoslavian comedy, a former playboy must cope with his daughter's adolescence, as well as numerous boys that keep knocking at her... See full summary »
The series is based on the 1936 novel "Wounded Eagle" by Serbian author Mir Jam. Like the novel, the television series is based in the Kingdom of Yugoslavia between the two world wars and ... See full summary »
This movie is mainly a love story, and the scenery is the first day of the civil war in ex Yugoslavia (June 1991). The main character is Ratko, an ex con, from some Bosnian "never go there"... See full summary »
Srdjan 'Zika' Todorovic,
1993 Serbia is a place torn by hyperinflation and economic disaster. Milan, an avid fan of FC Partizan, lives with his painter friend and makes money by selling his paintings to the "new ... See full summary »
A story about one team that decides to follow a dream that takes them on a journey to the First World Football Championship in Montevideo, Uruguay in 1930. A dream that allows them to become true stars and living legends.
Urban comedy, happening during a night in Belgrade. Mare, Pop and Gojko are three friends who grew up together. Mare and Pop have always been musicians, while Gojko (who was harassed by ... See full summary »
The plot follows the story of Zona Zamfirova (Katarina Radivojevic), a local rich man's daughter, and the vicissitudes of her affair with Mane (Vojin Cetkovic), an ordinary goldsmith. As it was undesirable for the daughter of a rich man to marry a craftsman, the two are at first divided, with the possibility of Zona marrying the son of other rich people, Manulac. Everything is, however, changed as Mane organizes a successful conspiracy to keep Zona for himself.Written by
I've just watched Zona Zamfirova and enjoyed it from start to finish. Dragan Nikolic is one of my favorite actors because he really assumes any role he is assigned. Costumes, scenery, music were fabulous. I speak Serbian, though of course, found the dialect hard to follow, so I clicked on the English subtitles. Lamentable! I almost had more trouble understanding the subtitles than the Serbian. It would appear that the translator didn't bother to even look up some English words. What is a "cytek"? And to use "kum" and "dever" as if everyone understands is really inexcusable. There are lots of good translators here--why did the producers stint on paying to find a good one??
5 of 6 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this