Kimi no na wa. (2016)
Hitoha Miyamizu: Treasure the experience. Dreams fade away after you wake up.
Mitsuha Miyamizu: Musubi?
Hitoha Miyamizu: Musubi is the old way of calling the local guardian god. This word has profound meaning. Typing thread is Musubi. Connecting people is Musubi. The flow of time is Musubi. These are all the god's power. So the braided cords that we make are the god's art and represent the flow of time itself. They converge and take shape. They twist, tangle, sometimes unravel, break, and then connect again. Musubi - knotting. That's time.
Taki Tachibana: Haven't we met?...
Mitsuha Miyamizu: I thought so too!...
Mitsuha Miyamizu: This feeling has possessed me I think from that day...
Taki Tachibana: That day when the stars came falling. I was almost as if...
Mitsuha Miyamizu: as if a scene from a dream. Nothing more, nothing less...
Mitsuha Miyamizu: There's no way we could meet. But one thing is certain. If we see each other, we'll know. That you were the one who was inside me. That I was the one who was inside you.
Taki Tachibana: The dream I must have had I can never recall. But...
Mitsuha Miyamizu: But... the sensation that I've lost something lingers for a longtime after I wake up.
Taki Tachibana: Our timelines weren't in step. If time can really be turned back, give me one last chance.
Mitsuha Miyamizu: Is this... Could this be...
Taki Tachibana: Could this be that we're really...
Mitsuha Miyamizu: In our dreams, that guy and I are...
Taki Tachibana: In our dreams, that girl and I are...
Mitsuha Miyamizu: Once in a while when I wake up. I find myself crying.
Taki Tachibana: I'm not sure if I'm searching for a person or a place, or if I'm just searching for a job.
Mitsuha Miyamizu: [She's asleep] Taki. Taki. Don't you remember me?
[In her dream]
Mitsuha Miyamizu: My name is... Mitsuha.
Mitsuha Miyamizu: [in Taki's dairy] "By the time the date is over, the comet will be visible in the sky."
Taki Tachibana: I'll tell her about the disastrous date the next time we switch, I thought. But for some reason, after that, Mitsuha and I never switched places again.
Sayaka Natori: Trains come every 2 hours.
Mitsuha Miyamizu: The store closes at 9 p.m.
Sayaka Natori: No bookstore. No dentist.
Mitsuha Miyamizu: But 2 pubs for some reason.
Sayaka Natori: No jobs.
Mitsuha Miyamizu: No brides.
Sayaka Natori: Short sunlight hours.
Katsuhiko Teshigawara: Give me a break!
Katsuhiko Teshigawara: I mean... How about we stop by café?
Hitoha Miyamizu: You're normal today.
Yotsuha Miyamizu: You were nuts yesterday.
Mitsuha Miyamizu: What are you talking about?
Yotsuha Miyamizu: Why not sell lots of Kuchikamisake and use the money to go to Tokyo?
Mitsuha Miyamizu: Where do you get such ideas?
Yotsuha Miyamizu: Sell them with photos and making videos. Name it "Shrine Maiden's Sake". You'll make money.
Mitsuha Miyamizu: Umm...
["Shrine Maiden's Sake" in her thought]
Mitsuha Miyamizu: No! That breaks the Liquor Tax Law.
Mitsuha Miyamizu: It's really you.
Taki Tachibana: I came to see you. It wasn't easy because you were so far away.
Mitsuha Miyamizu: But how? At that moment, I...
Taki Tachibana: I drank your kuchikamisake.
Mitsuha Miyamizu: You drank that? You idiot! Pervert! Oh yeah, and you touched my boobs!
Taki Tachibana: How do you know that?
Mitsuha Miyamizu: Yotsuha saw it.
Taki Tachibana: Oh! Sorry, I couldn't help it! It was just once.
Mitsuha Miyamizu: Just once? Doesn't how many times! Jerk.
Taki Tachibana: Sorry.
Hitoha Miyamizu: In exchange for returning to this world, you must leave behind what is most important to you. The kuchikamisake.
Mitsuha Miyamizu: The kuchikamisake?
Hitoha Miyamizu: You'll offer it inside the god's body. It's half of you.
Mitsuha Miyamizu: Half of Mitsuha...
Yotsuha Miyamizu: Mitsuha, what are you doing?
Mitsuha Miyamizu: [Boobs squeezing] Well, it feels incredibly realistic... What? Mitsuha?
Yotsuha Miyamizu: Are you half asleep? Breakfast! Hurry up!
Mitsuha Miyamizu: [shouts] I hate this town! I hate this life! Please make me a handsome Tokyo boy in my next life!
Yotsuha Miyamizu: What a fool...
Mitsuha Miyamizu: He's so lucky. They must be together around now.
Mitsuha Miyamizu: [in Taki's diary] "I wanted to go on this date, but if it s o happens that you end up going, you better enjoy it!"
Mitsuha Miyamizu: [in Taki's diary] "However, I'm sure you've never gone out on a date before, so below are some links to help you out, you late bloomer."
Mitsuha Miyamizu: What should I do? Would I annoy him? Would it be awkward? Or maybe he'd be a bit glad to see me?
Taki Tachibana: [In Tokyo subway] Hey! What is your name?
Mitsuha Miyamizu: Mitsuha! My name is Mitsuha!
Mitsuha Miyamizu: That time 3 years ago, you came to see me!
Mitsuha Miyamizu: Oh, this...
Taki Tachibana: Oh. Really, why'd you come see me before I knew you? There's no way I'd recognize you. Here I kept it for 3 years. Now you keep it.
Mitsuha Miyamizu: Yes!
Sayaka Natori: Oh, and Tessie. Lose the beard before the wedding. I'll lose 3 kg.
Katsuhiko Teshigawara: You're eating a cake.
Sayaka Natori: I'll start tomorrow.
Shinta Takagi: How could you get lost on the way to school?
Taki Tachibana: Uh... Well... I
Shinta Takagi: Feminine?
[2 boys are confused]
[2 boys lean and look at Taki in more confusion]
[2 boys nod]
Mitsuha Miyamizu: It's too small and close-knit. I want to graduate and go to Tokyo.
Sayaka Natori: I don't blame you. There's really nothing in this town.
Katsuhiko Teshigawara: [looking outside] we both have it rough, don't we?
Taki Tachibana: Thank you for saving me today.
Miki Okudera: Actually, I was concerned about you. You're weak but quick-tempered. I like you better today. Never knew you had a feminine side.
Taki Tachibana: What a realistic dream if I say so myself...
[Holding Taki's phone]
Taki Tachibana: Oh, he keeps a diary. He's so organized. Wish I lived in Tokyo too. Oh! That's her. A crush, maybe?
Mitsuha Miyamizu: [riding Tessie's bicycle] that time 3 years ago before I got to know you...
Mitsuha Miyamizu: [In Tokyo subway] Taki. It's me. Don't you remember me?
Taki Tachibana: Who are you?
Taki Tachibana: So we don't forget when we wake up. Let's write our names on each other.
Mitsuha Miyamizu: OK!
[Taki's pen dropped]
Miki Okudera: Thanks for today. This is far enough. You be happy someday too.
Yotsuha Miyamizu: Mitsuha, you're not touching your boobs today. Breakfast! Hurry up!
Mitsuha Miyamizu: Boobs?
Mitsuha Miyamizu: I shouldn't for her sake
Yotsuha Miyamizu: [Walks into room to find Mitsuha touching her boobs] You sure do like your boobs.
Mitsuha Miyamizu: Good morning.
Hitoha Miyamizu: Good morning.
Yotsuha Miyamizu: Mitsuha, you're late!
Mitsuha Miyamizu: I'll make breakfast tomorrow.
Katsuhiko Teshigawara: It's the oldest sake in the world. By chewing on rice, spitting it out, and letting it ferment, it becomes alcohol.
Sayaka Natori: Kuchikamisake. Do the gods appreciate sake made that way?
Katsuhiko Teshigawara: Of course they do.
Taki Tachibana: [writing a diary] "Walked to the station with Ms. Okudera after work, thanks to my feminine powers!"
Taki Tachibana: Tsukasa, did you prank my phone and... Oh, never mind. See you.
Shinta Takagi: He's acting normal today.
Tsukasa Fujii: Yesterday he was kind of cute.
Shinta Takagi: Eh!
Hitoha Miyamizu: Mitsuha. You're dreaming right now, aren't you?
Shinta Takagi: Let's go to a café.
Tsukasa Fujii: Oh that one? OK. Coming, Taki?
Taki Tachibana: What? What? What? A café?
Sayaka Natori: Why do guys associate cutting hair with breakups?
Yotsuha Miyamizu: She's lost it. She's completely lost it. Scary.
Mitsuha Miyamizu: If nothing is done, everyone will die tonight!
Futaha Miyamizu: What on earth are you talking about?
Mitsuha Miyamizu: I said we have to evacuate everyone in town before tonight or...
Futaha Miyamizu: Shut your mouth.
Futaha Miyamizu: The comet will split and strike the town? Over 500 people will die? How dare you spout such nonsense? If you're serious, then you're sick. Madness must be from the Miyamizu side. I'll get someone to drive you to a hospital in the city. I'll listen to you after a doctor examines you.
Mitsuha Miyamizu: You son of a...
Futaha Miyamizu: Mitsuha. No... Who... Who are you?